今朝、何気なくNYTimes(ニューヨーク・タイムズ)をスマートフォンで眺めていたら(電子版の有料購読会員である)、はっとする記事に出会った。日本の改元に際して "SURVIVAL OF THE THRONE" と題する特集記事が掲載されていて、Episode 5 では最近の話題:ニューヨークの某ロースクールに留学中の小室圭氏の状況までフォローしている。しかも「日本語で読む」をクリックすると、(AI翻訳による変な文章ではなく)まともな日本語訳で記事が読めるのだ。記事は4月29日付けだが、日本時間4月30日の退位に関する宮中祭祀の写真も載せている。
ちなみに各記事のタイトルは、
1.His Father Was Called a God. She Called Him "Jimmy.":『父は、神と呼ばれたが、彼はジミーと呼ばれた』
2.The Long Shadows of a Failed War:『敗戦の長い影』
3.The Reluctant Bride:『ためらう花嫁』
4.A Princess in a Cage:『籠の中の皇太子妃』
5.The Suitor With the Shaggy Hair:『ボサボサ頭の候補者』
今回の改元については平静に見守っているつもりだが、これらの記事は極めて興味深く読んだ。
ためしにひとつ読んでみてはどうか?
最近のコメント